Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Κορινθιουσ Β΄ 8:3
BLV
3.
ὅτι CONJ G3754 κατὰ PREP G2596 δύναμιν, N-ASF G1411 μαρτυρῶ, V-PAI-1S G3140 καὶ CONJ G2532 παρὰ PREP G3844 δύναμιν, N-ASF G1411 αὐθαίρετοιA-NPM G830


GNTERP
3. οτι CONJ G3754 κατα PREP G2596 δυναμιν N-ASF G1411 μαρτυρω V-PAI-1S G3140 και CONJ G2532 υπερ PREP G5228 δυναμιν N-ASF G1411 αυθαιρετοι A-NPM G830

GNTWHRP
3. οτι CONJ G3754 κατα PREP G2596 δυναμιν N-ASF G1411 μαρτυρω V-PAI-1S G3140 και CONJ G2532 παρα PREP G3844 δυναμιν N-ASF G1411 αυθαιρετοι A-NPM G830

GNTBRP
3. οτι CONJ G3754 κατα PREP G2596 δυναμιν N-ASF G1411 μαρτυρω V-PAI-1S G3140 και CONJ G2532 υπερ PREP G5228 δυναμιν N-ASF G1411 αυθαιρετοι A-NPM G830

GNTTRP
3. ὅτι CONJ G3754 κατὰ PREP G2596 δύναμιν, N-ASF G1411 μαρτυρῶ, V-PAI-1S G3140 καὶ CONJ G2532 παρὰ PREP G3844 δύναμιν, N-ASF G1411 αὐθαίρετοιA-NPM G830

LXXRP



KJV
3. For to [their] power, I bear record, yea, and beyond [their] power [they were] willing of themselves;

KJVP
3. For G3754 to G2596 [their] power, G1411 I bear record, G3140 yea, and G2532 beyond G5228 [their] power G1411 [they] [were] willing of themselves; G830

YLT
3. because, according to [their] power, I testify, and above [their] power, they were willing of themselves,

ASV
3. For according to their power, I bear witness, yea and beyond their power, they gave of their own accord,

WEB
3. For according to their power, I testify, yes and beyond their power, they gave of their own accord,

ESV
3. For they gave according to their means, as I can testify, and beyond their means, of their own free will,

RV
3. For according to their power, I bear witness, yea and beyond their power, {cf15i they gave} of their own accord,

RSV
3. For they gave according to their means, as I can testify, and beyond their means, of their own free will,

NLT
3. For I can testify that they gave not only what they could afford, but far more. And they did it of their own free will.

NET
3. For I testify, they gave according to their means and beyond their means. They did so voluntarily,

ERVEN
3. I can tell you that they gave as much as they were able and even more than they could afford. No one told them to do this. It was their idea.



Notes

No Verse Added

Κορινθιουσ Β΄ 8:3

  • ὅτι CONJ G3754 κατὰ PREP G2596 δύναμιν, N-ASF G1411 μαρτυρῶ, V-PAI-1S G3140 καὶ CONJ G2532 παρὰ PREP G3844 δύναμιν, N-ASF G1411 αὐθαίρετοιA-NPM G830
  • GNTERP

    οτι CONJ G3754 κατα PREP G2596 δυναμιν N-ASF G1411 μαρτυρω V-PAI-1S G3140 και CONJ G2532 υπερ PREP G5228 δυναμιν N-ASF G1411 αυθαιρετοι A-NPM G830
  • GNTWHRP

    οτι CONJ G3754 κατα PREP G2596 δυναμιν N-ASF G1411 μαρτυρω V-PAI-1S G3140 και CONJ G2532 παρα PREP G3844 δυναμιν N-ASF G1411 αυθαιρετοι A-NPM G830
  • GNTBRP

    οτι CONJ G3754 κατα PREP G2596 δυναμιν N-ASF G1411 μαρτυρω V-PAI-1S G3140 και CONJ G2532 υπερ PREP G5228 δυναμιν N-ASF G1411 αυθαιρετοι A-NPM G830
  • GNTTRP

    ὅτι CONJ G3754 κατὰ PREP G2596 δύναμιν, N-ASF G1411 μαρτυρῶ, V-PAI-1S G3140 καὶ CONJ G2532 παρὰ PREP G3844 δύναμιν, N-ASF G1411 αὐθαίρετοιA-NPM G830
  • KJV

    For to their power, I bear record, yea, and beyond their power they were willing of themselves;
  • KJVP

    For G3754 to G2596 their power, G1411 I bear record, G3140 yea, and G2532 beyond G5228 their power G1411 they were willing of themselves; G830
  • YLT

    because, according to their power, I testify, and above their power, they were willing of themselves,
  • ASV

    For according to their power, I bear witness, yea and beyond their power, they gave of their own accord,
  • WEB

    For according to their power, I testify, yes and beyond their power, they gave of their own accord,
  • ESV

    For they gave according to their means, as I can testify, and beyond their means, of their own free will,
  • RV

    For according to their power, I bear witness, yea and beyond their power, {cf15i they gave} of their own accord,
  • RSV

    For they gave according to their means, as I can testify, and beyond their means, of their own free will,
  • NLT

    For I can testify that they gave not only what they could afford, but far more. And they did it of their own free will.
  • NET

    For I testify, they gave according to their means and beyond their means. They did so voluntarily,
  • ERVEN

    I can tell you that they gave as much as they were able and even more than they could afford. No one told them to do this. It was their idea.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References